Haria - Buku-bukunya - rumah penerbitan Rupe Mutevole


Saya memberitahu anda tentang dunia ajaib dan semula jadi
oleh Haria

Pernahkah anda terfikir di mana batas antara hidup dan mati itu? Garis nipis yang memisahkan rasional manusia dari kesedaran? Ada seorang wanita yang tahu jawapannya: setelah bertahun-tahun kesunyian dia memutuskan untuk menulis kisahnya dengan menyerahkan kesaksiannya ke tangan sebuah rumah penerbitan kecil dengan nama semula jadi "RupeMutevole", mungkin inilah yang mendorongnya untuk menerbitkannya pada tahun 2004 . Demikianlah buku pertama dari siri panjang yang berjudul "Wanita pengetahuan", sebuah buku wahyu, yang membawa kita ke dunia ajaib, nenek moyang namun nyata dan dapat diakses oleh kita semua, tidak ada muslihat, tidak ada penipuan di halaman ini, hanya kesedaran dan kesaksian sebenar wanita Haria ini dan perjalanannya ke dunia kecantikan.

Lima belas tahun sebelumnya, pada usia 28 tahun, Haria meninggalkan kemodenan untuk menemukan dirinya lagi dengan memasuki hutan berangan yang tidak berkesudahan, di tebing dan di puncak gunung Penna, Tomarlo dan Nero, di mana dia menemui semula kesunyian baru yang menarik di pergunungan itu menjadikannya menemui semula perasaan "Wonder". Keajaiban dunia yang sekarang tidak diendahkan, tidak diketahui oleh penduduk kota: semangat alam.

Haria merasakan bahawa semangat alam adalah tenaga murni, tenaga yang sangat besar dan menarik. Dari sini memulakan perjalanannya ke pengetahuan berkat pertemuan dengan seorang dukun, yang akan menjadi guru kebebasannya, yang terakhir dari keturunan wanita pengetahuan. Inilah perjalanannya ke dalam kecantikan, tenaga alam yang paling murni.

Haria mula menulis mengenai perjalanan pengetahuannya. Dalam beberapa tahun, dia menerbitkan dengan Rupe Mutevole: Wanita Berilmu - Cahaya di mata -Nafas keindahan - Tumbuhan tenaga - Kepanjangan- Anzol - Jalan Yang Tidak Diketahui - Peta Pengetahuan Wanita Kuno - Kekal digantung - Acara kecantikan - Kepanjangan Yang Lain - Rua.

Setiap buku adalah jalan, di celah-celah ciptaan, antara ajaran Haria yang tak terhitung jumlahnya, yang membawa kita ke penemuan semula alam, keindahan setiap elemen, hingga rahsia penyembuhan tumbuhan. Badan memberi pembaca bukan hanya konsep baru kerohanian, difahami sebagai jalan dalaman, tetapi jalan nyata menuju visi kewujudan baru itu sendiri.

Haria, seorang wanita berpengetahuan, meneruskan jalan kesedaran ajaibnya. Buku-bukunya adalah cahaya yang mempesona di dunia yang hampir pupus dan menelusuri jalan baru, nyata dan dapat dilaksanakan: jalan menuju kebebasan dan bagi mereka yang mencintai alam di dalam hatinya, hanya dapat terkejut dengan seberapa besar kehidupan kita yang dapat dilaksanakan hanya berkat dunia yang semula jadi: membaca buku-buku ini, anda bukan sahaja akan mempelajari cara baru untuk memahami yang tidak diketahui, tetapi anda akan sepenuhnya merangkumi rahsia "Bumi Bumi" kami.

Sekiranya anda ingin menemui bukunya, kunjungi laman web Rupe Mutevole Edizioni

Monica Pasero.


Temu ramah dengan penerbit Cristina Del Torchio: Rupe Mutevole Edizioni dan 10 tahun aktiviti penerbitannya

Rumah penerbitan Rupe Mutevole Edizioni dilahirkan pada Januari 2004 berkat idea oleh Cristina Del Torchio, penerbit. Oleh itu, mereka telah berlalu sepuluh tahun sejak penerbit memulakan jalan penerbitan pertama.

Sepuluh tahun penghasilan sastera yang berterusan dan pertumbuhan yang pesat.

Pada awalnya, Mutable Rock mengabdikan dirinya pada teks Haria, pengarang dengan kebijaksanaan feminin yang mendalam, menumpukan perhatian untuk memahami Alam dan Tenaganya. Buku-buku Haria akan mendapat kejayaan dan Rupe Mutevole mula berkeliaran kalung baru dan cadangan seni baru.

Pada masa ini terdapat lapan belas siri editorial aktif, dan disebut: "Sastera Sempadan", "Transfigurasi", "Peta era baru", "Esei", "Revelations", "Puisi", "Fairie", "Atlantis", "Di luar sempadan", "Tulisan di atas pentas", "Sopralerighe", "Heroides", "Gema dari sejarah", "Penglihatan", "Margin bebas", "Gema dari internet", "Akar", "Supernal Armony".

Rumah penerbitan selalu memperhatikan sastera tetapi juga bentuk seni lain untuk sejenis perbandingan yang harmoni yang membezakan pemikiran penulis dan penerbit. Oleh itu, kami juga menemui pilihan filem eksperimental yang menarik dan melodi baru-baru ini dari penciptaan "Supernal Armony", siri yang menyajikan arus muzik baru Armony Haiku oleh Mark Drusco.

Cristina Del Torchio dia sangat membantu dalam menjawab beberapa rasa ingin tahu mengenai rumah penerbitan dan masa depannya. Selamat membaca!

A.M .: Rupe Mutevole Edizioni dilahirkan pada tahun 2004, sepuluh tahun kejayaan penting telah berlalu sejak itu. Bolehkah anda memberitahu kami bagaimana idea untuk membuka rumah penerbitan dilahirkan?

Cristina Del Torchio: Sepuluh tahun matlamat, ya. Namun hari ini saya merasakan seperti yang saya rasakan ketika itu, dengan semangat yang sama, tekad yang sama, dorongan yang sama, keberanian yang sama. Diperlukan banyak keberanian untuk menemukan sebuah rumah penerbitan, memberikan kebebasan kepada visi dan mewujudkannya. Suatu pagi, sejurus subuh, saya berjalan di sepanjang jalan di antara pokok berangan. Saya melihat gunung yang indah yang berdiri sendiri di antara Monte Penna dan Tomarlo dan saya melihatnya diselimuti cahaya merah jambu. Saya berhenti untuk mengaguminya, dan dalam beberapa minit ia berubah dari merah jambu ke oren dan kemudian menjadi kuning, ketika matahari lebih tinggi. Rupe Mutevole: ini adalah nama yang akan saya berikan kepada rumah penerbitan saya. Karya penerbitan bukanlah hal baru bagi saya: antara tahun 1998 dan 2000 saya adalah editor The Literary Magazine, sebuah majalah sastera antarabangsa yang, kerana gaya grafik dan pilihan editorialnya, telah mendapat banyak penghargaan di Itali dan luar negeri. Saya menerbitkan karya pendek oleh pengarang dari seluruh dunia, dengan teks dalam bahasa asal bertentangan. Oleh itu, saya tahu pasaran penerbitan dengan sangat baik dan aktiviti-aktiviti kompleks yang berkaitan dengan Rupe Mutevole hanya dapat meningkat, jadi saya melancarkan syarikat itu. Hampir segera saya bertemu dengan Haria, seorang wanita muda yang telah memilih Jalan Kecantikan di tengah-tengah Alam. Dia ternyata menjadi penulis yang luar biasa, unik dalam genre sastera-falsafahnya dan dalam beberapa tahun, Rupe Mutevole menerbitkan sepuluh naskah Haria. Buku-bukunya, yang mengungkapkan dunia ajaib tetapi dapat diakses dan nyata serta gaya hidup yang mungkin 'di luar sempadan' peradaban yang huru-hara ini, sangat beruntung dan penjualan yang sangat baik membolehkan saya melabur dalam projek penerbitan lain. Haria tetap setia pada jalan kesadarannya dan bahkan Rupe Mutevole tetap setia pada proyek asli penerbitan sastera 'perbatasan', walaupun dalam beberapa tahun katalog ini telah diperkaya dengan seri lain.

A.M .: Pergunungan Bedonia yang indah, lokasi yang menakjubkan. Adakah anda berfikir bahawa bakat kreatif penerbit juga berkembang berkat hubungan rapat dengan Nature?

Cristina Del Torchio: Sudah tentu. Hidup di tengah-tengah Alam bukan hanya pilihan hidup yang tepat, tetapi juga merupakan keperluan profesional bagi saya, kerana kedamaian dan semangat kreatif yang anda dapat tidak ternilai harganya. Dan kemudian langkah yang sangat pantas dan kerumitan karya editorial adalah kehidupan berkelanjutan dengan sempurna di lanskap semula jadi, bebas dari kegilaan bandar.

A.M .: Berapa banyak dan siri penerbitan yang ada hari ini?

Cristina Del Torchio: Katalog Rupe Mutevole semakin diperkaya dengan siri editorial baru yang ingin memberi suara kepada kepekaan seni dan sastera. Saya ingin menyebut kelahiran pertama, "Sastera Sempadan", "Transfigurasi", "Puisi", "Penyingkapan", "Di luar sempadan", tetapi melihat yang baru dengan Tulisan di atas pentas untuk teks teater, Essences to kumpulkan harmoni antologi sastera pentingnya kalimat, dongeng atau cerita kecil dengan grafik dan kertas berwarna baru, dengan perhatian khusus pada format editorial baru, dibuat dan dirancang untuk menghidupkan penerbitan itu walaupun dengan pemikiran pembaca untuk menyelesaikan membaca teks dan menjadikan buku itu unik dan peribadi.

A.M .: Keaslian yang juga ditunjukkan dalam pilihan untuk menghasilkan edisi sastera pada kain. Apa itu Dongeng Tenunan?

Cristina Del Torchio: Dongeng tenunan lahir dari idea saya yang sudah lama berada dalam projek saya. Saya teruja dengan pemikiran untuk mengaitkan kisah dongeng dengan kain menggunakan bahan yang berbeza dan menjadikannya harmoni antara satu sama lain. Saya telah menerbitkan beberapa gambar kisah dongeng pertama di halaman FaceBook Fairie, Dunia pesona. Kalung ini "Matahari mencuri warna dari ekor ayam jantan" dilahirkan sebagai sajak kanak-kanak pendek dan bertujuan untuk memperkenalkan keajaiban dunia, sensasi ajaib dari rumput dan awan merah jambu.

A.M .: Bukan hanya buku, malah, Rupe Mutevole telah menunjukkan minat yang tinggi terhadap muzik. Bilakah Supernal Armony dilahirkan dan apa ciri utamanya?

Cristina Del Torchio: "Supernal Armony", arus muzik baru yang diciptakan oleh komposer Mark Drusco, telah membuktikan kehebatan dan ruang lingkup inovatifnya dan telah menjadi siri muzikal oleh Rupe Mutevole Edizioni. Sinergi antara muzik dan sastera ini terbukti luar biasa, kerana muzik Mark Drusco berkembang, antara lain, naratif yang sangat sesuai dengan visi ajaib Haria. Rupe Mutevole telah menerbitkan 2 CD (The Way of the Unknown / The Memory of the Unknown dan Canticle) yang mengandungi muzik oleh Mark Drusco dan teks oleh Haria dalam format buku kecil. Kami juga sibuk menghasilkan film baru yang masih dalam karya, "Magical Trasmutation" berdasarkan Haria's "Castagni e Trasmutazioni". Pelakon utamanya ialah pelakon Ireland Patricia Murray. Muziknya akan dibuat oleh Mark Drusco.

A.M .: Kami menghadapi perubahan teknologi bertahun-tahun yang telah mengubah hubungan antara penerbit, penulis dan pembaca. Apa hubungan anda dengan rangkaian sosial dan blog?

Cristina del Torchio: Hubungan saya dengan rangkaian sosial bertambah baik sejak kebelakangan ini dan saya cuba menggunakan teknologi baru ini untuk melengkapkan jalan artistik yang pertama kali mendorong saya untuk menemui Rupe Mutevole dengan semua garis dan jalan yang selari. Keindahan melihat buku yang dilahirkan, dengan pilihan kertas: berharga atau mentah, memilih tekstur dan warna, juga harus melalui teknologi baru ini, untuk menjangkau orang ramai dan membuatnya berlama-lama pada sebuah kalimat, puisi, mewujudkan sinergi, minat dan pembaca baru.

A.M .: Adakah anda ingin memberitahu kami beberapa berita untuk tahun 2014 ini?

Cristina Del Torchio: THE2014 bermula dengan jalan baru, perkara baru yang memberi saya tekad baru. Saya berjanji pada diri saya untuk mengembangkan kolaborasi dengan artis yang dapat memberikan visi baru. H.atau bertemu dengan Mara Khellini yang bekerjasama bersama kami sebagai ilustrator untuk mencipta jilid yang akan dibentangkan Oktober depan di Buchmesse di Frankfurt. Saya ingin membuat orang memahami bagaimana ilustrasi dalam buku tidak boleh dijadikan bingkai tetapi penceritaan cerita, dunia yang terbuka untuk imaginasi pembaca dan dengan Mara, saya benar-benar fikir saya telah menjalin kerjasama artistik peringkat tinggi. Projek lain yang dimulakan tahun lalu tetapi yang telah disatukan pada bulan-bulan pertama tahun ini adalah pengembangan siri BookAudioMusic dengan kerjasama pelakon Mario Lucarelli, yang menafsirkan puisi, dongeng dan kisah dengan profesionalisme yang membezakannya dan tidak biasa kepekaan. Oleh itu lahirlah buku-buku audio dengan suaranya dan muzik Mark Drusco. Satu lagi kebahagiaan lain ialah penciptaan buku fotografi dengan kerjasama Emanuele dello Strologo, seorang seniman yang menafsirkan dunia dalam chiaroscuro-nya, menangkap bayang-bayang dan cahaya dunia dengan lensanya. Imejnya akan disertakan dengan campur tangan sastera oleh Smeralda Fagnani, yang sudah ada di katalog kami dengan koleksi puisi yang mendapat penghargaan orang ramai. Jilid fotografi akan dipaparkan di lokasi berprestij di bandar-bandar utama. Pada tahun 2014 akan ada berita lain baik untuk promosi penulis dan ruang baru untuk persembahan acara yang akan dapat memberikan lebih banyak dan lebih banyak penglihatan kepada penerbitan kami, sama ada buku, buku audio atau harmoni editorial baru.

A.M .: Sampaikan salam kami dengan petikan ...

Cristina Del Torchio: Untuk menyelesaikannya, saya menyalin beberapa ayat dari Emily Dickinson, yang selalu memberi saya emosi yang kuat

Di sebalik jaring tulang yang mematikan ini

yang lain saling berkaitan dengan yang lebih kuat.

Anda tidak dapat menggaruknya, atau memukulnya dengan scimitar anda.

Jadi kita mempunyai dua badan, jika anda dapat mengikat satu,


Edisi MUTE RUPE

Ditubuhkan pada tahun 2004, RUPE MUTEVOLE Edizioni memilih sebuah kampung di pergunungan Ligurian-Emilian Apennine sebagai markas dan tempat untuk kegiatan penerbitannya. Ini adalah pilihan kontra dan inovatif, yang dicirikan oleh keperluan untuk menyingkirkan klise yang disalahgunakan yang menjadikan bandar ini sebagai satu-satunya pusat produktif yang tidak produktif. Ini adalah persoalan mencari irama baru, dorongan baru, semangat baru dan Rupe Mutevole menemukannya di antara kawasan terbuka, di antara hutan berangan, di tebing dan gunung yang mengelilingi kampung.
Sekarang adalah penting untuk menerbitkan buku-buku yang akan meninggalkan jejak baru dan abadi, yang akan menggetarkan semangat pembaca dan memimpin mereka 'melampaui batas' dari realiti yang sudah habis dan bertentangan.
Oleh itu datanglah HARIA, seorang 'wanita berpengetahuan' dan penulis luar biasa, dan membawa manuskrip dengan keunikan yang unik. Mereka adalah karya sastera yang mengungkapkan dunia yang tidak curiga, keindahan. Dalam keindahan, dari sisi sensitif, keajaiban alam, Haria hidup dan memberi makna untuk mencapai 'kesedaran total'.

Satu demi satu, dua belas siri lain ditambahkan ke siri 'sastera sempadan' yang memuatkan buku-buku pertama Haria, mengenai sejarah, fiksyen Itali dan asing kontemporari, puisi, bukan fiksyen dan sastera kanak-kanak.

Selama dua tahun, projek DESIGN MAGIQUE baru oleh Rupe Mutevole telah mendapat banyak perhatian dari orang ramai dan alat tulis dan barang hadiah telah mendorong kami untuk memperluas penyelidikan grafik kami juga dalam pengeluaran aksesori perabot sastera yang merangkumi panel dongeng, kain yang mereka ambil petikan dari cerita dan puisi, kertas hiasan yang boleh digantung dengan bingkai atau digunakan untuk decoupage,

Katalog editorial kami juga mempunyai dua edisi baru, muzikal dan artistik yang boleh anda lihat di bahagian HARMONI SOVEREENSITIF.


Rupe Mutevole meneruskan pengembaraannya mengetahui peranannya, bangga dengan pilihannya dan bangga dengan impiannya.

tel. 339 4119540
Rupe Mutevole Editions Lokasi Libbia 11 43041 BEDONIA Parma


Berita editorial untuk April 2012 dari penerbitan Rupe Mutevole Edizioni

Ditubuhkan pada tahun 2004, rumah penerbitan Rupe Mutevole Edizioni telah berpeluang untuk berkembang di sektor tematik dan geografi. Terdapat tujuh belas siri editorial rumah penerbitan, tujuh belas adalah senjata yang menyambut kepelbagaian untuk memimpin di luar wilayah dan mental. Penamaan siri ini sejajar dengan kebijakan rumah penerbitan, sebenarnya kita dapati: "Sastera Sempadan", "Transfigurasi", "Peta era baru", "Esei", "Penyingkapan", "Puisi", "Fairie", "Atlantis", "Ketenangan dan kegelisahan", "Di luar sempadan", "Tulisan di atas pentas", "Sopralerighe", "Heroides", "Puisi dan kehidupan", "Gema dari sejarah", "Penglihatan "," Margin percuma "," Gema dari internet ".

Berikut adalah berita untuk bulan April 2012:

"Simfoni tiga bintang" oleh Patrizia Di Donato, Federica Ferretti, Azzurra Marcozzi

apabila langit Abruzzo diberitahu,
titisan embun dilahirkan
yang akan membasahi hati anda

Kalung "Akar". Abruzzo telah kembali terbang tinggi. Budaya kita berhasrat untuk mengekspresikan dirinya melalui kekhusyukan puitis, unggulan perasaan yang telah berjaya melintasi sempadan wilayah kita yang indah, membangun dirinya di peringkat nasional. Pertemuan ajaib, yang berlangsung pada pagi Mac yang hangat di stesen Radio mereka di Giulianova, yang diadakan antara penyair Federica Ferretti, pengarang The song of the red angwan, Rupe Mutevole Edizioni, yang dipersembahkan di Turin International Book Fair Mei lalu, dan rakan senegara Patrizia Di Donato dan Azzurra Marcozzi, juga terpikat dengan keindahan kata-kata itu. Semuanya dimulakan secara kebetulan, berkat jaringan, berkat jaringan sosial, yang berjaya menghubungkan dan menjembatani jarak yang jauh, tetapi yang kadang-kadang kelihatan sangat besar, ditentukan oleh parokialisme atavistik, tahan terhadap kekuatan apa pun. Oleh itu, langit Abruzzo, yang tergelincir di antara gunung-gunung yang jatuh cinta dengan laut mereka, sekali lagi dilintasi oleh penerbangan gembira, angsa merah, yang disokong ketika menyentuh puncak salji April, dengan perpaduan luar biasa niat, digabungkan dengan tepat menjadi Antologi dengan tiga suara wanita tunggal, dengan bangga dari Abruzzo. Dari kata pengantar oleh Federica Ferretti

"Pemikiran embun" oleh Francesco Arena

Kalung "Di atas garisan". Cara mengekspresikan puisi yang terdapat dalam tulisan seniman Francesco Arena, menggarisbawahi bagaimana dia juga dapat dikira sebagai "Pembawa Cahaya", yaitu seniman sejati. Sebenarnya, dia juga sesuai dengan penyair-penyair yang mampu membawa dan membawa pesan-pesan ringan yang berguna untuk karya manusia. Harus ditambahkan dan ditekankan bahawa artis melalui pesannya tidak hanya memuaskan dirinya sendiri, tetapi memperkaya setiap lingkungan di mana tulisannya beredar dengan getaran positif. Dia dapat memperkenalkan dirinya di antara orang-orang yang telah bertindak dengan kekuatan dan ketabahan, beralih dari mimpi ke realitas harian, menerangi makhluk itu dalam keabadiannya. Dengan melakukan ini, Penyair memperkenalkan kita kepada sejenis realiti yang sering melarikan diri kerana puisi adalah inti dari realiti yang dapat dilihat oleh semua orang. Francesco Arena berjaya, melalui puisinya, untuk menghidupkan dan menghidupkan mereka yang "hidup mati" terlalu sering jauh dari mesej puitis.

"Iblis Sant'Andrea" oleh Gaetano Allegra

Kalung "Sastera sempadan". Totore Iodice adalah seorang petani yang sangat muda yang tinggal di sebuah kampung di lereng Vulture, di Basilicata. dia adalah anak lelaki yang cerdas dan terang, yang tidak seperti rakan-rakannya yang jelas menerangkan impiannya dalam fikirannya: dia ingin muncul dari konteks kejahilan kejam di mana dia dilahirkan. Dia mahu belajar membaca dan menulis. Dia akan memeras seorang imam untuk berjaya dalam niatnya. Takdir, bagaimanapun, mempunyai banyak projek lain dan luar biasa yang siap untuknya, sehingga seluruh Lucania dan kemudian seluruh Selatan akan segera belajar membisikkan namanya. Dengan latar belakang Itali yang, masih di peringkat awal, hidup berdasarkan cita-cita dan harapan seperti percanggahan dan kemunafikan, kisah-kisah Totore bersilang dengan watak-watak yang, lebih baik atau lebih buruk, menulis kelahiran negara kita. Briged Crocco, letnan setia Ninco-Nanco, peguam Giuseppe Tardio, jeneral Cialdini dan De Sonnaz dan bahkan Rattazzi, Cavour, Vittorio Emanuele II. "Il Demonio di Sant'Andrea" adalah novel dengan dua wajah, yang berbeza kerana mereka saling melengkapi, sama seperti yang saling berkaitan antara satu sama lain. Yang pertama adalah gambar dongeng abadi. ini adalah kisah balas dendam, pemberontakan, impian. ini adalah kisah yang mungkin ada. Kisah seorang lelaki yang begitu kuat dan penuh dengan cita-cita sehingga dia mampu memberontak terhadap nasibnya sendiri. Yang lain mempunyai masa dan tempat yang ditentukan. adalah kronik kelahiran bangsa ini, Itali, yang seratus lima puluh tahun yang lalu memancarkan tangisan pertamanya setelah limbo yang berlangsung sejak pecahnya Empayar Rom. Dan ini adalah kronik yang, yang diambil dari buku harian apokrif dan cetakan jurnalistik pada masa itu, tidak mengikuti dengan sempurna yang diceritakan oleh banyak buku sejarah. mungkin sedikit lebih merah, mungkin, dengan darah. agak sukar untuk ditelan. Tidak bersahaja, ia pasti sedikit lebih benar.
"Perjalanan ke dalam hati" oleh Roberto Colonna

Kalung "Gema dari internet". Seorang lelaki yang berani, baik dalam kata-kata maupun dalam hidup, ketika dia memutuskan untuk berbalik, untuk mencari masa depannya di mana tidak ada apa-apa kecuali faktor yang tidak diketahui. Sebenarnya, dia mengubah keputusannya untuk berhijrah untuk mendapatkan kembali masa depan, menjadi lagu baru dalam arti "politik" yang luas, di mana dia menjadi jurucakap yang berani sebagai penyair-pemuzik Rom, yang kini menetap di Australia: itu semua ini dan banyak lagi. sekali lagi pengarang Roberto Colonna. Didorong untuk ekspatriat untuk mendapat peluang entah bagaimana ditolak oleh negara kelahirannya, kita pasti dapati dalam puisi-puisinya, topos sastera yang pasti menyatukannya dengan banyak pendatang lain: pengaruh jarak jauh, serta kekurangan orang tersayang dan orang asli bandar. Tetapi dalam dua komposisi di atas segalanya, ROME OF CINTA dan ROME OF CINTA, bahawa masalah tanah air seseorang digariskan, tidak dapat memenuhi harapan anda, memang, ia mendorong anda untuk meninggalkan, meninggalkannya, untuk meninggalkan segalanya di belakang walaupun dalam nostalgia pedih di bandar anda, yang juga merupakan ibu kota, di antara percanggahan dan keindahannya.
Namun, secara paradoks, Roberto mengejar takdir: dia bahkan akan memenuhi impian, iaitu tinggal di Australia, di mana, seperti yang kita ingat, kecenderungan penulisannya yang "ajaib" diungkapkan kepadanya.

"Mata cinta yang manis" oleh Vito Cimmarusti

Kalung "Gema dari internet". Seorang pengarang eklektik kerana hanya penyair sejati yang dapat membuktikan diri mereka, Vito Cimmarusti memenangkan saya dengan gaya yang elegan namun hampir dengan kehidupan seharian, yang anda sentuh dan miliki, mempunyai keberanian untuk memukau anda walaupun anda tidak lagi mengharapkannya. Sebagai gantinya, anda dapat menemukan kembali, misalnya, kelembutan, seperti dalam ayat-ayat ini: “Amore di Nonno (kepada Carol). Keprihatinan, harapan yang melelahkan, / keajaiban cinta yang Anda jalani / untuk kegembiraan yang tidak dapat ditindas / penyair Kakek yang taat kepada Syurga / bunga awal / bunga yang memabukkan ... ", kerana dia selalu membentuk kata-kata, yang mewakili mereka kerenah yang paling intim: seperti pemuzik virtuoso, dia memainkan setiap rentetan jiwa kita, jatuh ke luar jangkaan.
Dan kata-kata, anda tahu, mengalir, seolah-olah itu gelombang yang sampai kepada kami untuk menarik diri sejurus kemudian, malu lagi. Tetapi ketika itu, mereka mengubah kita, mereka membantu kita untuk berkembang dan, kemudian, kita tidak lagi dapat sama, juga kerana kedalaman topik yang selalu diperhatikan dengan berhati-hati.
Saya tidak akan bertanggung jawab untuk menyatakan pertimbangan tentang dunia puitis yang sudah seragam, pelbagai aspek, kaya dengan pengaruh dan pencemaran, yang memelihara bahasa ibunda (Pugliese), sebagai sumber yang sangat berharga, hasilnya yang mana ia adalah "kod ekspresif lirik tunggal yang membezakan saya dalam panorama puisi. Bahasa yang dinyatakan dalam simbol dan gambar, berasal dari cinta untuk tanah saya ".

"Dilahirkan dalam kereta kuda" oleh Elena Leica

Kalung "Tenang dan Gelisah". Elena Leica dilahirkan di kereta kuda, dia menceritakannya sebagai penantian novelnya yang seterusnya, dia menulisnya dalam catatan biografi, seolah-olah itu adalah peristiwa yang ditatu di kulitnya dan mungkin itu, seperti segala sesuatu yang tidak biasa dan ajaib. Bukan kerana dilahirkan di atas kereta, tetapi kerana datang ke dunia pramatang, dari rahim seorang ibu yang sangat muda, dan setelah menjalani semacam ramalan ajaib, sampai di rumah sakit. Seorang doktor khas membaptiskan anaknya yang bertuah di masa depan, selalu. Begitu juga. Prognosis selama lima hari telah diperkuat dan menjadikannya unik, seorang anak yang akan menderita, tetapi akan selalu menang. Doktor itu, lapan belas tahun kemudian, dia melihatnya semula dan bertemu dengannya sebagai orang dewasa, di wajah itu ditandai dengan waktu senyuman kebijaksanaan dan kepuasan ramalan yang tepat. Oleh itu, Leica ingin menjadikan episod ini sebagai bahagian penting dari dirinya sendiri. Seperti dalam petikan pendek fiksyen yang dilaporkan pada awal koleksi ini, bahkan dalam penyusunan puisi, gaya pena ini memiliki watak spontan dan langsung, dengan sedikit ungkapan percakapan khas tulisan muda, yang perlu ulangi konsep, seolah-olah menggariskannya, untuk menyerlahkannya. Pengulangan, bagaimanapun, tidak pedantik, tidak bertindak sebagai penahan berterusan terhadap lagu, tidak. memang ini adalah peluang kedua, seperti "Saya sangat mencintaimu" dan bukannya "I love you" yang sederhana. Konsep yang sama, peneguhan yang berbeza.

Untuk berita editorial Mac 2012:

Pautan berguna untuk memesan buku dan mengunjungi laman web rujukan:

Ketua Pejabat Akhbar Rupe Mutevole Edizioni


Berita editorial untuk Februari 2012 dari penerbitan Rupe Mutevole Edizioni

Ditubuhkan pada tahun 2004, rumah penerbitan Rupe Mutevole Edizioni telah berpeluang untuk berkembang di sektor tematik dan geografi. Terdapat tujuh belas siri editorial rumah penerbitan, tujuh belas adalah senjata yang menyambut kepelbagaian untuk memimpin di luar wilayah dan mental. Penamaan siri ini sejajar dengan kebijakan rumah penerbitan, sebenarnya kita dapati: "Sastera Sempadan", "Transfigurasi", "Peta era baru", "Esei", "Penyingkapan", "Puisi", "Fairie", "Atlantis", "Ketenangan dan kegelisahan", "Di luar sempadan", "Tulisan di atas pentas", "Sopralerighe", "Heroides", "Puisi dan kehidupan", "Gema dari sejarah", "Penglihatan "," Margin percuma "," Gema dari internet ".

Berikut adalah berita untuk bulan Februari 2012:

Tiada ciuman anda jatuh ke tanah"dari Gigliola Biagini

Kalung "Transfigurasi". "Dia suka mengelilingi dirinya dengan wanita dari semua peringkat umur selama mereka masih hidup dan masih mampu mempercayai mimpi. Dia tahu bagaimana mendengar dan mengenali tanda-tanda keperluan yang timbul dari masing-masing. Seperti hari libur yang sempurna di masa lalu, dia dengan mudah menyela antara permintaan permintaan yang berbeza. Dia menghibur yang kecewa, mendorong orang yang tertekan, memuji orang yang sombong, manis dengan gula-gula, bersemangat dengan yang matang, lembut dengan yang jelek, lelaki dengan wanita dan ephebic dengan maskulin. Dia memainkan setiap peranan cinta dengan kemahiran. Dia berhasrat untuk memuaskan dan ingin dicintai oleh semua orang. Sukar untuk mengatakan berapa banyak yang dia terima sebagai pertukaran dengan banyak dedikasi. "

Tarian Impian"dari Iole Testa

Siri "Gema dari Internet". Saya bertemu dengan Iole di internet ... dan saya segera memahami bahawa gema dari internet akan memenangkan saya. Dia bukan hanya seorang guru, Iole, tetapi, lebih-lebih lagi, dia memiliki mata yang tajam, intuisi yang tajam, yang melampaui ketekunan klasik seorang guru ... Dia menembus ke dalam jiwa orang, untuk memahami, hingga ke tahap yang tinggi , dunia yang ingin kita temukan semula, dunia yang terdiri dari prinsip-prinsip yang kukuh, yang memberi ruang kepada nilai-nilai kedamaian. Adakah kita pernah berhenti pada siang hari untuk mendengarkan semua orang yang, dalam satu cara, menghadapi kesukaran?
Atau adakah kita membiarkan semuanya tergelincir pada kita, membiarkan setiap kesakitan, setiap kesedihan, setiap air mata sia-sia? Iole Testa berjaya memahami makna jalan, untuk mengirimkan pesan harapan kepada kita, untuk melihat cahaya di hujung terowong, jalan di mana anak-anak kita semakin berakhir, terperangkap dalam kekurangan yang lebih atau kurang serius. Dan ini membantu kita untuk menghilangkan ketakutan moden dari kehidupan anak-anak, saudara, cucu kita, hantu-hantu yang disuap oleh masyarakat kita setiap hari, stereotaip dengan manekin tanpa wajah dan berwajah, kerumunan kosong.

Hidup terlalu singkat untuk tidak bahagia"dari Francesca Colantoni Mazzucco

Siri "Transfigurasi". Adakah anda pernah berusia 17 dan merasa seperti berusia 70-an di dalam?
Atau katakan "tidak tetapi saya tidak melakukan sesuatu yang membosankan. Saya benci monotoni. " Dan kemudian merasa monoton sial? Baiklah ... Saya tidak tahu betapa tepatnya memulakan baris ini seperti ini. Tetapi dengan satu cara atau yang lain saya harus memulakannya! Oh ya kerana .. semakin banyak anda membaca, anda semakin meminati dan semakin ingin membaca dan terus merasakan emosi yang hanya dapat diberikan oleh sebuah buku. Untuk mencari sendiri di sini untuk menulis sendiri, saya harus melalui jalan keputusan yang baik dan keyakinan diri yang bodoh dengan mengatakan "tetapi tidak, tetapi saya akan menulis .. tetapi saya harus belajar, saya harus pergi ke gimnasium, saya harus tidur, saya harus memikirkannya ... saya harus juga ... ”, satu siri alasan yang bodoh kerana ingin melarikan diri ke sesuatu yang baru dan mengundang. Saya selalu gemar membaca sejak saya kecil. Saya mulakan dengan buku-buku cerita bodoh itu dengan halaman yang, jika anda menggosoknya dengan jari telunjuk, berbau pinggul mawar, agar tidak terdengar jeritan saya di seberang rumah, saya mengunci diri di bilik tidur saya dengan fantasi yang mengembara di antara halaman tersebut ...

Pengepungan Tunggal"dari Christian Iacomucci, Lorenzo Campanella Morana, Stefania Mercantali, Laura Cuppone

Siri "Transfigurasi". Keseronokan dalam menjaga ketat pembezaan empat tebusan.

Pengepungan berpanjangan yang membuat pemikiran tertutup di balik pintu tanpa kunci, tidak ada jalan keluar, keempat-empat protagonis yang menyerah dengan kenyataan tanpa henti berusaha untuk menulis emosi, kisah hebat dan ingatan mereka. Di dalam ruangan tanpa ruang dan waktu, empat pengarang berani berhadapan satu sama lain, bukan untuk memenuhi jalan keluar tetapi untuk menyatukan kehidupan dari kata-kata dan, dengan itu mereka mula menceritakan, menyedari hakikat bahawa narasi mereka tidak akan pernah berakhir. Christian Iacomucci, Stefania Mercantali, Lorenzo Campanella Morana dan Laura Cuppone adalah protagonis "Unico Sedio", koleksi yang masing-masing terdiri dari empat suku kata puitis: "Carnet", "Olimpo Travel", "Symphonies of worlds" dan "Perfect ribut ". Hubungan asal antara fiksyen sastera dan objektiviti cerdik, yang diturunkan dengan sosok yang dikepung dengan betul oleh keperluan untuk mengembangkan wacana di sekitar intelektual seseorang.

Anak perempuan dari ayah yang lebih baik"dari Roberto Ioannilli adalah Milena Petretta

Siri "Ketenangan dan Ketenangan". La lettura di questo romanzo, dona, inizialmente la sensazione di vivere situazioni a molti conosciute, che ci indicano la vita in una società piena di famiglie sfasciate o comunque con problemi e “panni sporchi” da lavare in casa. Ma continuando nell’osservazione degli eventi, che si susseguono intriganti, pieni di introspezione e di quella forza sentimentale che contraddistingue tutti i personaggi della storia, ci si accorge che si tratta di una particolarissima avventura esistenziale, tutta incentrata non tanto sui fatti, ma nell’analisi di essi.
Roberto Ioannilli è al suo secondo libro: dopo il successo con il singolare “IN CAMPER CON MARIE” romanzo nel quale ha smesso i panni del maschio per identificarsi nella donna, torna qui, accanto alla giovane Milena Petretta, autrice alla prima esperienza in prosa, per mettersi a confronto, per vestire la pelle di un padre lontano dalla figlia a causa di forza maggiore una figlia che ritrova dopo dieci anni per un caso del destino e che lo condurrà a un faccia a faccia con se stesso, a un rimettersi in discussione come uomo e come padre. Dal canto suo Sara, la figlia, comprenderà che l’esistenza non è sempre decisa da noi stessi e dalle nostre intenzioni, ma da molti fattori concatenati.

Lettera a Tommaso” di Alima Meli

Collana “La Quiete e l’Inquietudine”. Lettera a Tommaso è un libro godibilissimo, piacevole già dalle prime espressioni, dagli immediati palpiti di spontaneità che questa Autrice porta con sé e ne fa un uso magistrale, con una naturalezza sorprendente. Alima Meli, scrittrice milanese, appassionata anche di poesia, apre la sua avventura nelle collane della “quiete e dell’inquietudine” con una prova in narrativa che ha insite entrambe le sfumature: quieta per la saggezza che riesce a trasmettere, e inquieta per lo stile schietto e per i concetti caratteristici di chi vive pienamente il nostro periodo storico sulla propria pelle assaporandone ogni sfumatura, l’insofferenza nelle viscere, nel linguaggio, nella scrittura. Particolari che rendono ancora più interessanti sia lo stile che la vicenda narrata. Mi sono chiesta spesso, scorrendo le pagine, quanto e in che termini vi sia di personale ed autobiografico nel romanzo che pare a tratti surreale, profondo e portato all’esasperazione dei sentimenti, credo, volutamente. Le tematiche affrontate non sono quisquiglie: si passa dall’amore intenso alla piaga sociale dello stalking, dalle reazioni di una donna sola in una tragedia immensa fino al recupero della fiducia nell’esistenza, in quel bene forte per il pulsare vitale e la fede negli altri, la dedizione nei confronti degli amici, il rispetto della natura e degli animali. Al di là della storia del romanzo, credo vi sia moltissimo di Alima Meli in ogni pagina, molto dei suoi valori, della sua integrità, correttezza, lealtà.

I cocci dell’anima” di Cristian Marrosu

Collana “La Quiete e l’Inquietudine”. Quando si parla di anima è difficile rimanere leggeri o ironici. Chi ne parla, anzi scrive, potrebbe esserne stato toccato in prima persona e raccoglie i cocci del dolore, della disperazione. Oppure potrebbe essere il portavoce di situazioni vissute da altre persone, ma è ovvio che il lavoro dell’artista è dettato soprattutto da grande sensibilità e capacità di calarsi nei panni altrui. Cristian Marrosu ha voluto mettersi alla prova con una narrazione di tipo classico, abbastanza scorrevole e apparentemente non tortuosa, però… E qui mi fermo. E’ il però che ci ha fatto pensare di trovare il pelo inquieto nell’uovo. E abbiamo scoperto che c’è. E probabilmente non è un semplice pelo, bensì un uragano che sta per scatenarsi all’improvviso. Il coccio è il rivestimento di quanto ormai andato in mille pezzi inevitabilmente, inesorabilmente, forse non recuperabile, però, appunto, la smania di una penna che a un certo punto scatta, fuoriesce con un inchiostro diverso, fluisce fino a toccarla di nuovo quell’anima lesa… ecco, l’anima uccisa. Presa in una tagliola, strizzata, fatta polvere, umiliata, offesa. Come rimediare a un dolore del genere? Impossibile. Ci vorrebbero altre vite. Altri libri, altre pagine, e poi non sarebbe uguale, l’individuo dovrebbe resettarsi, re-inventarsi, persino entrare in altre pelli. Forse. Ma il nostro bravo Autore ci fa pensare, con tale singolare romanzo, che può anche non essere così.

È ancora vivo!” di Liel

Distratti particolari pensieri” di Marco Pellacani

Collana “La Quiete e l’Inquietudine”. Pellacani non si estranea dal mondo dei più, da quel mondo che lo definisce diversamente abile, lui ci si immerge, lo vive intensamente e lo fa con gioia, percependo il suo dolore e, grazie a questo, sapendo vedere anche quello altrui. Lo vede, lo sfida, lo distrugge. La vibrazione più bella, più nitida nel respirare questo scritto, è stata per me proprio questa. Il lessico, la musicalità hanno contribuito poi a rendere ancora più intensa l’emozione: Marco Pellacani conosce l’alchimia dell’esistenza e la trasmette come un vulcano emette lava e calore, travolge, coinvolge, affascina. In poche parole: una lettera che diventa atto d’amore, proprio quello di cui tutti abbiamo bisogno, così tocca le corde degli animi, le fortifica, le avvince. Un chiaro esempio di umanità in un mondo di spade, di kamikaze, di armi e di vili interessi. In questo nuovo libro, che consiglio a tutti di assaporare, c’è tanta vita, tanta voglia di esserci e di essere, ma soprattutto c’è tanto amore.

“Insieme di parole” di Abele Fogazzi

Collana “La Quiete e l’Inquietudine”. Tutti i poeti, anche i maudits, cercano la bellezza oltrepassando le imperfezioni dell’essere, ecco che anche Abele Fogazzi attraversa tale fase con una marcia in più: lui ricerca la bellezza profonda, quella dell’anima, scopre le proprie debolezze, si fa portavoce di ogni soggetto e oggetto, dal malato alla miss, dall’ospedale al negozio. Una frase essenziale, tratta dalla lirica Cosa importa: “Vivi a testa alta, semplice, sincero, /fa che sulle labbra di ogni bambino nasca un sorriso”. Eccolo lì il concetto più radicato, la destrutturazione di tutto ciò che abbia una parvenza di significato, senza però lo scetticismo filosofico per esempio di Pirrone, ma come dicevo, quando c’è la sostanza tutto può essere messo in una discussione prima distruttiva e poi costruttiva. Il linguaggio semplice e semplificato è ovviamente il supporto del pensiero fogazziano, ma da ciò che egli propone possono nascerne dissertazioni più che profonde, più che filosofiche.

“L’ostinata poesia” di Roberto Bertero

Collana “La Quiete e l’Inquietudine”. “Lettere come fuoco, come ghiaccio, come storia. Voglio raccontare un po’ del mio romanzo, denudarmi e mostrarmi indifeso. Voglio essere perquisito perché ognuno possa scovare il mio essere. Tu che studi ciò che dico ma non sai chi io sia, spero tu possa immaginare le inquietudini e disegnare il mio identikit”. Così scrive Roberto Bertero rivolgendosi a me e a tutti i lettori che si avvicineranno a questa raccolta. Il romanzo è quello della sua vita, steso poesia dopo poesia, attimo dopo attimo con particolare abbondanza nella creazione, con punte di scrittura quotidiane, come un bisogno impellente, come esigenza diaristica per non perdere se stesso, mai. Da tutto questo fardello ho tratto gli stralci più significativi, quei pezzi che sanno d’anima, di vita stropicciata, vissuta appieno, sofferta e goduta. L’Ostinata Poesia è un’opera accattivante, mai noiosa, pregna di tutto quanto un uomo possa dire e provare sulla propria pelle, con tanto di certificato di garanzia, sì, la costanza di non smettere, anzi, l’impegno di crescere, di trovare le sfumature più graffianti. È bisogno puro quello del Nostro, è linfa che gli pulsa dal di dentro, lo si avverte ad ogni verso, laddove non può mancare il frenetico inquietarsi, le domande sacrosante dell’uomo in quanto tale, della persona con le sue debolezze, le sue paure, le sue emozioni.

“Parole dall’altro orizzonte” di Rosine Irénée Nobin

Collana “Poesia”. Si deve ad un sostanziale trilinguismo la singolare tonalità delle liriche di Rosine Nobin, creola-francese divenuta, per scelta e per amore, italiana.

Soggiacente a tutto è ovviamente il colorismo gemmeo del creolo. Dalle sue griffes e gradazioni discendono, in linea diretta, prima il francese e poi l’italiano, l’uno e l’altro in uno stato di traduzione e filiazione intima dal seme originario.

La lingua franco-europea – specialmente l’italiano di queste poesie – è in sostanza l’uguale idioma plastico di base, materiato di cose e luci, intarsiato coi riflessi del sole e del cielo, profumato di zucchero e vaniglia ed aromi tropicali.

È lo stesso idioma che arricchisce i testi di una colorita sintassi compositiva, delle figure serpentine e guizzanti, dei segni di puntuazione e di ritmica.

(…) La radice è un pezzo di memoria, ma anche una parte di realtà concreta, attuale. I lontani territori dell’infanzia ingenerano nostalgia e visioni vaste, nelle quali si riflettono fiori policromi d’eterna bellezza e mari argentati.

Per le novità editoriali per il mese di gennaio 2012:

Link utili per ordinare i libri e per visitare i siti di riferimento:

Responsabile Ufficio Stampa Rupe Mutevole Edizioni


Chi siamo

Fondata nel 2004, RUPE MUTEVOLE Edizioni scelse un villaggio sui monti dell’Appennino ligure-emiliano come sede e luogo dell’attività editoriale. Fu una scelta controcorrente e innovativa, caratterizzata dalla necessità di sbarazzarsi dell’abusato luogo comune che impone la città come unico centro produttivo di una casa editrice. Si trattava di cercare nuovi ritmi, nuove propulsioni, nuovi entusiasmi e Rupe Mutevole li trovò fra gli spazi aperti, fra i boschi di castagni, sulle rupi e montagne che circondavano il villaggio.
Ora contava pubblicare libri che lasciassero un’impronta nuova e duratura, che facessero vibrare lo spirito dei lettori e lo conducessero ‘oltre il confine’ di una realtà slavata e contraddittoria.
Fu così che arrivò HARIA, ‘donna di conoscenza’ e straordinaria scrittrice, e portò manoscritti di un’intensità unica. Erano opere letterarie che svelavano un mondo insospettato, la bellezza. Nella bellezza, il sovrasensibile, il lato magico della natura, Haria viveva e traeva significati per ottenere ‘consapevolezza totale’.

Una dopo l’altra, alla collana ‘letteratura di confine’ che ospitava i primi libri di Haria, si aggiunsero altre dodici collane, di storia, narrativa contemporanea italiana e straniera, poesia, saggistica e letteratura per l’infanzia.


Rupe Mutevole continua la sua avventura consapevole del suo ruolo, orgogliosa delle sue scelte e fiera del suo sogno.

tel. 339 4119540
Rupe Mutevole Edizioni Località Libbia 11 43041 BEDONIA Parma


Le novità editoriali primaverili della casa editrice Rupe Mutevole Edizioni

“I genitori ti insegnano ad amare, ridere e correre. Ma solo entrando in contatto con i libri, si scopre di avere le ali.”Helen Hayes

Carissimi lettori, oggi vogliamo parlarvi delle novità editoriali degli scorsi mesi primaverili della casa editrice Rupe Mutevole Edizioni, ormai al suo undicesimo anno di attività letteraria.

Sono venti le collane editoriali della casa editrice, venti sono dunque le braccia che accolgono la diversità per condurre oltre i confini territoriali e mentali.

La denominazione delle collane è in linea con la politica della casa editrice, troviamo infatti: “Letteratura di Confine”, “Trasfigurazioni”, “Mappe di una nuova èra”, “Saggi”, “Rivelazioni”, “Poesia”, “Fairie”, “Atlantide”, “Oltre il confine”, “Scritti in scena”, “Sopralerighe”, “Heroides”, “Echi dalla storia”, “Visioni”, “Margini liberi”, “Echi da internet”, “Radici”, “Supernal Armony”.

Ma ora vi lasciamo alle novità editoriali per i mesi primaverili.

La primavera di Rupe Mutevole:

“Tutto barcondola” di Daniele Locchi

tutto barcondola nasce dalle parole di Eva, la figlia del nostro autore Quando ci siamo conosciuti nel suo locale mi ha raccontato questo dolcissimo aneddoto:

“Io e lei, soli. Una sera, Eva 8 anni guarda fuori dalla finestra.

Chissà cosa guarda un bimbo a 8 anni.

Quando pubblicherò il mio primo libro di poesie lo chiamerò così. Tutto, ma proprio tutto barcondola.

Poesie scritte nelle notti, forse nei giorni strani di chi vive con forza la vita.

Padre figlio fratello amico, o solo osservatore dei nostri giorni.

Occhi critici su come viviamo il nostro tempo, personaggi noi, su di un palcoscenico troppe volte creato per non mettersi in gioco. Adulti adolescenti, e giovani spiazzati senza troppe convinzioni.

“Coppia con gatti” di Raffaela Millonig

Magia di un Giorno d’Autunno. Paolo e Raffaela lo sapevano che quell’impulso del tutto nuovo per loro e irrazionale, che in una sera d’ottobre li spinse ad accogliere un gatto e a portarselo a casa, in realtà veniva da molto lontano? Probabilmente no, loro non avevano mai avuto gatti e solo da poco avevano deciso di formare una coppia stabile. Cosa che però a un gatto non sfugge! Come sa sempre se quella è una “coppia à chat”. I gatti, sempre, nelle antiche Civiltà, sono stati il “genius loci”, i protettori della Casa, della Coppia, della Famiglia, coloro che, secondo antichissime credenze, formano un magico cerchio protettivo attorno all’abitazione dove vive chi li ha accolti e li ama. Una magia giunta attraverso un filo d’oro fino ad oggi, quella che fece dire al grande poeta Rainer Maria Rilke: “La vita con un gatto, ripaga”.

Immagine di copertina di Gianni Cestari

“Periplo” di Nicol Manicardi

Periplo: “Circumnavigazione di un continente o di un’isola estensione: itinerario circolare, con qualsiasi mezzo sia compiuto: compiere un periplo in aereo” “Nella letteratura greco-latina, descrizione di un viaggio marittimo, con dati geografici, tecnici e commerciali su mari, porti e città”. Così Nicola Manicardi ha titolato il suo libro. E penso che nella citazione del dizionario della lingua italiana stia, una, delle spiegazioni del senso dei versi di questo poeta. Poi. Si sa. Ogni poeta ha un suo mondo a parte. Nascosto. Inspiegabile. Che per sempre resterà suo e solo suo. E penso sia giusto così … Navigare. In un mare di carta. Circumnavigare una stanza. I capelli di una donna. Un bosco. Che anche se non c’è… c’è. Il bosco della nostra anima. Dove gli alberi non si ammalano mai. Dove incontrare una fata diventa una cosa normale. E incontrare un uomo diventa una cosa anormale. Navigare. Da poeta. Su una foglia. E dentro di lei trovare miriadi di infiniti. Circumnavigare se stessi. Affrontando il rischio di tempeste che mai avremmo immaginato. Onde giganti. Che rimpiccioliscono o dilatano la nostra mente. Il nostro pensiero.

Prefazione a cura di Enrico Nascimbeni

“Lettera a una figlia” di Enrico Vergoni

Sono l’insieme di fragili e innumerevoli Poesie, dolci e incantevoli immaginazioni di attimi racchiusi nel cuore… Infiniti sentimenti che sembrano danzare mentre si allineano e si rincorrono, susseguendosi in tutte quelle tenere frasi che parlano del mare, del cielo e di Dio.

Leggendo questo libro e scorrendo tra le pagine, sento che mi avvolgo con delle forti, immense e suggestive emozioni mi rapiscono, coinvolgono e sprigionano infinite sensazioni in un ritmo incalzante di frasi che l’autore usa come i battiti del cuore.

Sembra quasi una magia, perché tutto intorno risuona come il suono dei rintocchi del pendolo quando quell’orologio che scandisce il tempo, segnala ogni attimo vissuto e tutti quei ricordi che sono impressi nella mente…

Nessuno potrà mai dissolvere.

Dalla prefazione di Marina Risté

“Senza titolo” di Enrico Nascimbeni

Non darei questa lirica libera di Enrico per tutta la poesia contemporanea. Libera perché questi versi urlano di consapevolezza (finalmente), e la consapevolezza è l’unica qualità che ci rende davvero liberi il resto, compresi equità sociale, benessere e bla bla bla sono solo parole che siamo maestri a srotolare e a inseguire, ma che restano lì, avvinghiate a un sogno di prosperità dell’anima che in realtà è la parafrasi del vuoto interiore e l’annullamento del pensiero. Questi versi ricordano e spazzano via un mondo (e poi non dovremo aspettare ancora molto perché avvenga, ci penseranno i barbari, distruttori di civiltà e ripetitivi ideatori di calendari lunari): lo spazzano via con una staffilata definitiva, con un diluvio di parole evocate che scrosciano insieme al diluvio di una pioggia primordiale, quella che comincia all’alba e sai che non finirà, che trascinerà tutto, che lascerà un fango molle e spugnoso dapprima – sotto il quale soffocheranno i giocattoli della civiltà – e poi secco e immobile, a stringere in una morsa eterna il mare di aggettivi, l’oceano di inutilità di cui ci siamo circondati e nel quale ci siamo perduti, schiavi liberati fuori, ma schiavi dannati dentro.

“Ragnatele di silenzi” di Nadezhda Georgieva Slavona

Il romanzo di Nadezhda Slavova, con un linguaggio chiaro, scarno, coinvolgente, lontano da ogni enfasi retorica, e con grande profondità e lucidità, ritrae il periglioso e rovinoso percorso evolutivo di due giovani, legate e segnate da un segreto tremendo, donandoci un racconto intenso sul piano emotivo, maledettamente realistico nella critica, velata ma spietata, verso le falsità della moderna società. È una lettura che entra nelle dinamiche della famiglia, a volte minata da profonde lacune emotive, e che riesce a trasportare il lettore nel baratro del “silenzio” e del dolore insieme ai protagonisti, facendo percepire l’oscurità della solitudine e il “male di vivere”.

Tratto dalla prefazione di Francesco Martillotto

“Grido” di Claudio Fiorentini

Iniziare da questa poesia incipitaria significa andare da subito a fondo nella poetica di Claudio Fiorentini.

Un dire di assoluta novità architettonica per valenza metrica e cospirazioni intime, dove il verso, con andare fluttuante e modulato, cerca di farsi geografia fisica di un animo intimamente graffiato da una irrequietezza esistenziale.

Ricerca, scavo, analisi attenta e perspicace di pensieri che, con stratagemmi metaforici, si srotolano sul volto e scolano cadendo nelle rughe. Claudio si sdoppia per leggersi meglio si vuol vedere come persona estranea, come immagine allo specchio per ritrarsi con ironia ecuriosità, con ardore e intensità epigrammatica, raffrontandosicon la vita, il tempo, l’amore, la nullità dell’esistere, e il divenire implacabile dell’essere che non dà punti di riferimento a cui appigliarsi.

Dalla prefazione di Nazario Pardini

“Il Messaggio di R.D.I. – Il Risveglio della Divinità Interiore” di Akhenaton Reincarnato

(…) Fu del tutto inaspettato l’incontro che ebbi in quella sera calda di maggio, ritrovai, infatti, una ragazza che non vedevo da tempo, bastarono poche parole per comprendere che quell’incontro avrebbe illuminato tutta la mia vita! Seppi da lei, medium, d’avere anch’io tale dono e fu bellissimo, rimasi estasiato, l’anima sussultò come mai prima di allora. Il cuore scoppiava in petto, tutto ciò rappresentava una conferma di vita per l’intero mio trascorso. Così avvenne… in una stazione, scendemmo dal treno da porte adiacenti senza rendercene conto e incrociammo gli sguardi, poi lei si avvicinò a me istintivamente cercando rapidamente un dialogo. Passarono quattro ore, in un istante, i dialoghi divennero sole vivificante e nuova forza per la vita. Quando il cielo mostrò il suo primo indaco, capimmo che si era davvero fatto tardi. Accompagnai quindi la ragazza a casa facendomi dare le opportune indicazioni stradali visto che non sapevo neppure dove abitava. In quegli attimi pensai alla meraviglia che stava accadendo: due vite s’intrecciavano e quell’evento annullava anni d’incognito. Il saluto fu tutt’altro che formale, testimone il lungo abbraccio che ci vide coinvolti… Sorrisi un’ultima volta prima di lasciarla con lo sguardo, lei istintivamente, scrisse il suo recapito telefonico su di uno spazio libero nel medesimo foglio ove poco prima erano stati tracciati i messaggi medianici. Concluse dicendomi che ci saremmo rincontrati da lì a breve. Le sensazioni che provai, durante il viaggio di ritorno a casa, furono un tutt’uno con la musica rilassante che la radio trasmetteva. Così tutto cominciò per me…

“La sciarpa di seta” di Max Rente

Questo romanzo è pieno di mille sfumature e sensazioni meravigliose che non possono fare a meno di esplodere con l’immenso amore di due giovani che sopravvivono soltanto per ritrovarsi il loro è un desiderio infinito, intenso e splendente di luce, che li nutre da lontano e non li fa cedere agli avvenimenti della vita. Un romanzo stupendo dal sentimento appassionato, travolgente e dolce che ti fa assaporare la vita in ogni momento di tristezza o felicità che viene descritto molto bene e con l’armonia di un artista la storia è scorrevole, narrata in un modo profondo, deciso e struggente che manifesta una forza che soltanto un grande amore può suscitare. Questo romanzo è scritto con il cuore, con la voce di un’anima pura che vuole dare un messaggio al lettore, una speranza dove può riconoscere ciò che il destino gli ha riservato è qualcosa che non immagini possa riuscire a far trionfare un sentimento stupendo da rendere il dono della vita, la cosa più preziosa che possa avere una persona.

Dalla prefazione di Marina Risté

Copertina di Luca Allegrini

“Un unico cielo il solo vero” di Stefania Miola

“Di tanto morirò ” canta Ivano Fossati. Ma forse di amore non si muore. Ma si vive. Questa è la prima sensazione che ho avuto leggendo le poesie di Stefania Miola. Una sensazione di buon profumo di muschio e “vecchie lavande”. La scrittura scivola dolcemente. Una scrittura che non cerca vocaboli strabilianti (te ne sono grato Stefania). Ma vocaboli veri. Sinceri. Parole vere. Leggere. Senza compiacimenti che personalmente mi spaccano altamente i maroni. Perché ritengo la poesia cosa complicatamente semplice. Come l’amore. Forse.

“Senza carne, Senza ossa, Danzo fra le foglie animate da una dolce brezza.” (Il silenzio dell’anima).

Ecco in questa poesia a mio si parere può benissimo identificare e sfiorare l’opera di Stefania. Una danza arcaica dove sembra dimorare l’ eterna domanda: chi sono io? Poche parole. Secche come foglie. Bellissime. Danzate bene.

“Senza speranza e senza disperazione” di Emidio Paolucci

A cosa serve la poesia? A catturare i tuoi deserti… E’ la prima immagine alla quale si rimane inchiodati sfogliando le pagine di questa raccolta, immagine fulminante di verità. Perché c’è un deserto grande quanto un oceano nel quale si prosciuga la vita di chi è in carcere, ed è il vuoto di vita affettiva e sessuale. Che è pena che si aggiunge a pena, che è punizione aggiuntiva di corpi. Cosa che in molti paesi in Europa e fuori dall’Europa è stata superata, ma in Italia ce la teniamo ben stretta, come struttura inconscia dell’apparato repressivo. Noi, di qua dalle mura, neppure pensiamo a quale grande tortura, che si aggiunge alla pena della detenzione, sia questa privazione, che è compressione violenta e devastante di pulsioni naturali, che porta malattie, che porta dolore. Una privazione che si traduce in negazione della persona, se nei tempi e nei modi della relazione anche affettiva e sessuale tutti noi costruiamo la nostra persona e la nostra vita, se noi siamo quello che vediamo nello sguardo dell’altro e in quello ci riconosciamo. Proviamo a immaginare quali torsioni della personalità ne derivano, quale lacerazione. Annullare questo dolore negandolo, porta spesso alla negazione della vita stessa…

Dalla prefazione di Francesca Carolis

“Il fratello di Marta” di Maurizio Giardi & Marco Mannori

Questo romanzo si apre con una dedica. “A tutti coloro che si sentono soli”. Quindi. è dedicato a tutto il genere umano. Quello pensante. S’intende. E già qui la lista si assottiglia. Già siamo sul romanzo di élite. E scritto come si scriveva una volta. Sembra battuto su una Olivetti. Oppure racchiuso in un disordinato ammasso di fogli di carta spiegazzata. Dalla prefazione di Enrico Nascimbeni

Immagine di copertina di Teodolinda Caorlin

“Dialoghi col vento” di Salvatore Angius

Mi sono chiesto se veramente esistono ancora dei ragazzi come Salvatore Angius. Se veramente esistono ancora dei poeti come Salvatore. La risposta è sì. E vivaddio la cosa mi riempie di gioia. Il cuore di Salvatore abita su un “ermo colle”, lo sguardo di Salvatore coglie “infiniti silenzi”. Leggere i suoi versi è come immergersi in uno di quei quadri dimenticati in un corridoio dimenticato. Quelli che per una vita. Sebbene fossi passato di lì un milione di volte. Non avevi mai attentamente guardato. Poi viene quel giorno che lo guardi e… Diventi tutt’uno con il quadro. Forse perché tutti in questo terzo millennio volgare abbiamo bisogno di momenti di antica bellezza. Salvatore intende così la poesia. Le rime scivolano come sapone dalle mani. Croce, atroce, voce…

E le rima si fa moderna. Pensieri. Desideri, veritieri, vivi e veri. E così la poesia diventa sublime. Le parole diventano suoni. Montaliane parole-suono. “Cocci aguzzi di bottiglia” scriveva Montale meriggiando “pallido e assorto”.

Dalla prefazione di Enrico Nascimbeni

“Una pioggia di emozioni” di Giuseppe Stillo

“E scrivere d’amore…scrivere d’amore…anche se si fa ridere…anche quando la guardi…quando la perdi…l’importante è scrivere…” canta Vecchioni ne “Le lettere d’amore” dedicata a Fernando Pessoa. Quando ho letto i versi di Pino Stillo ho pensato a questa poesia-canzone sul poeta portoghese. I versi di Pino sono liberazione dei suoi tormenti. Nudità del poeta vero di fronte a tutto e tutti. “Solo chi non scrive mai lettere d’amore fa veramente ridere”. E per la madonna queste poesie sono vere. Sono amiche dei boschi e delle carezze. Sono fragili come farfalle. Una fragilità che Stillo non nasconde. Non costruisce. Ma suda dalla sua fronte senza inganni o, peggio, banali e vuoti compiacimenti dei falsi scribacchini da social.

Dalla prefazione di Enrico Nascimbeni

“Ruvide carezze” di Michela Giavarini & Luca Santilli

Così scopriamo piano piano, la storia di questa ragazza: la definisco ragazza, ma potrebbe avere una qualsiasi età, perché la violenza sulle donne non ha età. Scopriremo le sue disillusioni, le ferite quelle dell’anima e fisiche, inferte ahimè, come avviene, quasi sempre, fra le mura domestiche. Non c’è un perché, non amo dare giustificazioni alla violenza, spesso troppe volte giustificata da un’infanzia difficile.

“Mi vedrai spogliata della maschera indossata/ per apparire come avrei voluto essere/ felice e spensierata,/ non triste e sola come sono.// Dolorosa finzione/ sorrido/ vado avanti/ impenetrabile/ trattengo le lacrime,/ fino a quando nel buio della notte/ sgorgano libere/ a stregare le stelle del cielo.”

“El Arbol las mariposas” di Delia L. Sant

Illustrazioni di Silvia Campaña Graphic designer Svein Olav Thunaes

Versione in lingua spagnola della fiaba già edita da Rupe Mutevole “L’albero delle farfalle”


Video: Anak Indonesia Mencatat Rekor Dunia PENULIS TERMUDA YANG MENERBITKAN BUKU CERITA u0026 PUISI


Artikel Sebelumnya

Pokok puff - tanaman dan penjagaan

Artikel Seterusnya

Anggur Liar